XIA - Yesterday
준수 - 꼭 어제
꼭 어제였던 것 같아 바래지 않는 그날
กก ออเจ-ยอทตอน กอท กาทา พาแรจี อันนึน คือนัล
รู้สึกราวกับเมื่อวาน วันที่ไม่เคยจางหายไป
유난히 눈이 맑았던 아이 같던 너 이젠
ยูนานี นุนี มากัทตอน อาอีกัทตอน นอ อีเจน
ดวงตาของคุณประกายเหมือนกับเด็กตัวน้อย
오히려 날 위로해주네 작은 어깨를 감싸주고 싶었는데
โอฮีรยอ นัล วีโรแฮจูเน จากึน ออแกรึล คัมซาจูโก ชิพอทนึนเด
คุณปลอบโยนผม เมื่อผมอยากให้คุณพักพิง
오히려 너의 작은 어깨에 내가 기대 쉴 줄은
โอฮีรยอ นอเอ จากึน ออแกเอ เนกา คิแด ชวิล จุรึน
ใครคิดว่าผมเป็นเพียงคนเดียวที่พึ่งพาคุณกัน
내가 할 수 있는 약속은
เนกา ฮัล ซู อิทนึน ยักโซกึน
เพียงคำสัญญาหนึ่งเดียวที่ผมทำได้
초라한 나의 진심은
โชราฮัน นาเอ ชินชิมึน
แค่เสี้ยวเดียวของความจริง
겨우 이런 것뿐이야
คยออู อีรอน กอทปุนียา
ที่ผมสามารถบอกคุณ
그대와 함께 늙어가고 싶어요
คือแดวา ฮัมเก นือกอ-กาโก ชิพอโย
อยากจะเติบโตจนแก่เฒ่าไปพร้อมๆ กัน
흰머리조차도 그댄 멋질 테니까
ฮินมอรีโชชาโด คือเดน มอทจิล เทนีกา
คุณคงจะดูดีมากกับผมสีเทานั่น
세월 앞에 놓인 모든 게
เซวอล อาเพ โนอิน โมดึนเก
เวลาจะลบเลือนทุกอย่างตามทางของมัน
희미하게 흐려지고 기억도 무뎌질 때
ฮีมีฮาเก ฮือรยอจีโก คีออกโด มู-ดยอจิล แต
ความทรงจำก็จางหายไปเช่นกัน
내 곁에 그대의 빈자리 있음을, 잊어버리지만 그러지만 않게 해요
เน คยอเท คือแดเอ พินจารี อิซือมึล อิจอ-บอรีจีมัน คือรอจีมัน อันเก แฮโย
ผมอยากให้คุณจำไว้อย่างหนึ่ง ข้างๆ ผมยังมีที่ว่างให้คุณเสมอ
이렇게 너의 앞에서 기다려달란 말 못해
อีรอคเค นอเอ อาเพซอ คีดา-รยอทัลรัน มัล มทเท
ผมขอให้คุณรอผมไม่ได้
입술 깨무는 내가
อิบซุล เก มูนึน เนกา
ได้แต่กัดริมฝีปากเอาไว้
아무 말도 못할 것도 알고 있단 듯
อามู มัลโด มททัล กอทโด อัลโก อิท
แต่ราวกับคุณรู้ว่าผมต้องการอะไร
가만히 웃어주는 네게
คามานี อุซอ จูนึน เนเก
คุณส่งยิ้มมาให้ผม
내가 할 수 있는 고백은
เนกา ฮัล ซู อิทนึน โคแบกึน
สิ่งหนึ่งที่ผมจะสารภาพ
서글픈 나의 진심은
ซอกึลพึน นาเอ ชินชิมึน
เพียงสิ่งเดียวของความจริงนี้
겨우 이런 것뿐이야
คยออู อีรอน กอทปุนียา
ที่ผมบอกคุณได้
그대와 함께 늙어가고 싶어요
คือแดวา ฮัมเก นือกอ-กาโก ชิพอโย
ผมอยากจะเดินเคียงข้างคุณ
끝이 없는 길을 두 손을 맞잡고
กึทชี ออทนึน คิรึล ดู โซนึล มัจจับโก
จับมือกันไว้ ไปสู่ถนนที่ไม่วันสิ้นสุด
세월 앞에 놓인 모든 게
เซวอล อาเพ โนอิน โมดึนเก
เวลาจะลบเลือนทุกอย่างตามทางของมัน
희미하게 흐려지고 기억도 무뎌질 때
ฮีมีฮาเก ฮือรยอจีโก คีออกโด มู-ดยอจิล แต
ความทรงจำก็จางหายไปเช่นกัน
내 곁에 그대의 빈자리 있음을 잊어버리지만 그러지만 않게
เน คยอเท คือแดเอ พินจารี อิซือมึล อิจอ-บอรีจีมัน คือรอจีมัน อันเก
ผมอยากให้คุณจำไว้อย่างหนึ่ง ข้างๆ ผมยังมีที่ว่างให้คุณเสมอ
나를 전부 다 줬지만 아깝지 않았다
นารึล ชอนบู ทา ชวอทจีมัน อากับจี อานัทดา
ผมมอบทุกสิ่งทุกอย่างที่มีให้คุณ และผมไม่เสียดายเลย
말하지 못한 게 난 가슴 아파
มาราจี มททัน เก นันคาซึม อาพา
ไม่สามารถบอกคุณได้เลย หัวใจผมเจ็บปวดไปหมด
그대와 함께 늙어가고 싶어요
คือแดวา ฮัมเก นือกอ-กาโก ชิพอโย
อยากจะเติบโตไปพร้อมๆ กัน
이 삶을 다 써도 우리에겐 짧을 테니
อี ซามึล ทา ซอโด อูรีเอเกน จาบึล เทนี
ชีวิตของเรานั้นสั้นเหลือเกิน ที่จะใช้มันร่วมกัน
Eng Trans : 1theK
Thai Lyrics & Trans : NCNPlanet
Please Take out with full credits
No comments:
Post a Comment