30 March 2016

[เนื้อเพลง + คำแปล] DAY6 - Letting Go

 DAY6 - Letting Go
데이식스 - 놓아 놓아 놓아


ฮัล มัล อิทซอ
ฉันมีอะไรจะพูดด้วย
보자 하곤
โบจา ฮากน
มาเจอกันหน่อยสิ
아무 없이
อามู มัล ออบชี
ไร้ซึ่งคำพูดใดๆ
마주 앉아
มาจู อันจา
เรานั่งเผชิญหน้ากันอย่างเงียบๆ
지금 머릿속엔
ชีกึม ออริทโซเกน
ตอนนี้ในหัวของฉันยังคงคิด
말을 해야 하나 마나
อี มารึล แฮยา ฮานา มานา
ว่าควรจะบอกเธอดีไหม
원하지 않지만
วอนาจี อันจีมัน
แม้ว่าฉันจะไม่อยากทำก็ตาม

한없이 끌어안고 있던
ฮันออบชี กือรออันโก อิดดอน
ฉันเหนี่ยวรั้งเธอเอาไว้มานานเกินไปแล้ว
놔야
นอล นวายา เฮ
ฉันต้องปล่อยเธอไปสักที
아무것도 해줄 있는 없는데
นัน อามูกอทโด แฮจุล ซู อิทนึน เก ออบนึนเด
ไม่มีอะไรที่ฉันทำให้เธอได้เลย
내가 없어야만 행복할 너라서
เนกา ออบซอยามัน แฮงบกคัล นอราซอ
เธอจะมีความสุขได้โดยที่ไม่มีฉัน
놓아 놓아 놓아
โนอา โนอา โนอา
ฉันจะปล่อยเธอไป

언젠가 웃을 있게
ออนเจนกา อูซึล ซู อิทเก
สักวันหนึ่งเธอก็คงจะยิ้มได้
네가 웃을 있게
นีกา อูซึล ซู อิทเก
เธอจะได้มีความสุข

괜히 생각나는 우리
คแวนี แซงกักนานึน อูรี
ฉันยังคงจำช่วงเวลาที่ดีของเรา
웃으며 장난치던 날들
อุซือมยอ จังนันชีดอน นัลดึล
วันที่เต็มไปด้วยความสนุกและเสียงหัวเหราะ
너무도 소중한
นอมูโด โซจุงฮัน
ความทรงจำเหล่านั้นมีค่าเสมอ
기억들이 가득 차올라
คีออกดือรี คาดึก ชาอลรา
เติมเต็มอยู่ในตัวของฉัน
원하지 않지만
วอนฮาจี อันจีมัน
แม้ฉันจะไม่อยากทำแบบนี้ก็ตาม

한없이 끌어안고 있던
ฮันออบชี กือรออันโก อิดดอน
ฉันเหนี่ยวรั้งเธอเอาไว้มานานเกินไปแล้ว
 놔야 
นอล นวายา เฮ
ฉันต้องปล่อยเธอไปสักที
 아무것도 해줄  있는  없는데
นัน อามูกอทโด แฮจุล ซู อิทนึน เก ออบนึนเด
ไม่มีอะไรที่ฉันทำให้เธอได้เลย
내가 없어야만 행복할 너라서
เนกา ออบซอยามัน แฮงบกคัล นอราซอ
เธอจะมีความสุขได้โดยที่ไม่มีฉัน
놓아 놓아 놓아
โนอา โนอา โนอา
ฉันจะปล่อยเธอไป

붙잡고 있는
พุทจับโก อิทนึนกอน
เหนี่ยวรั้งเธอไว้
위한
นอล วีฮัน เก
ก็ไม่มีอะไรดีสำหรับเธอ
아닌 알기에 억지로 너를 밀어내
อานิน กอล อัลกีเอ ออกจีโร นอรึล มีรอเน
ฉันรู้ดี ถึงพยายามจะให้เธอไปจากฉัน
함께한 시간을 우리 추억을
ฮัมเกฮัน ชีกันนึล อูรี ชูออกึล
ช่วงเวลาที่เรามีร่วมกัน ความทรงจำของเรา
놓아 놓아 놓아
โนอา โนอา โนอา
ฉันจะปล่อยไป
언젠가 웃을 있게
ออนเจนกา อุซึล ซู อิทเก
สักวันหนึ่งเธอก็จะยิ้มได้

놓아 놓아 내가 너와
อา โน อา โน อา เน กา นอ วา
ฉันจะปล่อยเธอไป
봐왔던 행복한 미래는
บวา วัท ดอน แฮง บก คัน มี แร นึน
อนาคตที่เราเคยวาดฝันไว้ด้วยกัน
I know I know 이제 와서
I know I know อี เจ วา ซอ
I know I know ว่าเรานั้น
바랄 수는 없어 해피엔딩
พา รัล ซู นึน ออบ ซอ แฮ พิ เอน ดิง
หวังถึงตอนจบที่สวยงามไม่ได้อีกแล้ว
땅이 굳어지듯이
บิ อน ดวี ตา งี กุ ดอ จี ดือ ชี
เหมือนพื้นดินที่แห้งแข็งหลังจากฝนตก
잠시 아픔을 견뎌내면 반드시 대신
ชัม ชี อา พือ มึล คยอน ดยอ เน มยอน บัน ดือ ชี นา แด ชิน
ความเจ็บปวดก็มีเพียงชั่วขณะ สักวันเธอจะเจอใครสักคน
웃게 해줄 있는
นอล ดอ อุ ทเก แฮ จุล ซู อิท นึน
ที่ทำให้เธอมีความสุขมากกว่านี้
사람을 만날 있게 거니까
ซา รัม มึล มัน นัล ซู อิท เก ดเวล กอ นี กา
นั้นต่างหากคือความรักที่เธอสมควรจะได้รับ
I got to say goodbye right now

한없이 끌어안고 있던
ฮันออบชี กือรออันโก อิดดอน
ฉันเหนี่ยวรั้งเธอเอาไว้มานานเกินไปแล้ว
 놔야 
นอล นวายา เฮ
ฉันต้องปล่อยเธอไปสักที
 아무것도 해줄  있는  없는데
นัน อามูกอทโด แฮจุล ซู อิทนึน เก ออบนึนเด
ไม่มีอะไรที่ฉันทำให้เธอได้เลย
내가 없어야만 행복할 너라서
เนกา ออบซอยามัน แฮงบกคัล นอราซอ
เธอจะมีความสุขได้โดยที่ไม่มีฉัน
놓아 놓아 놓아
โนอา โนอา โนอา
ฉันจะปล่อยเธอไป

붙잡고 있는 
พุทจับโก อิทนึนกอน
เหนี่ยวรั้งเธอไว้
 위한 
นอล วีฮัน เก
ก็ไม่มีอะไรดีสำหรับเธอ
아닌  알기에 억지로 너를 밀어내
อานิน กอล อัลกีเอ ออกจีโร นอรึล มีรอเน
ฉันรู้ดี ถึงพยายามจะให้เธอไปจากฉัน
함께한 시간을 우리 추억을
ฮัมเกฮัน ชีกันนึล อูรี ชูออกึล
ช่วงเวลาที่เรามีร่วมกัน ความทรงจำของเรา
놓아 놓아 놓아
โนอา โนอา โนอา
ฉันจะปล่อยไป
언젠가 웃을  있게
ออนเจนกา อุซึล ซู อิทเก
สักวันหนึ่งเธอก็จะยิ้มได้

Korean Lyrics : Naver.com 
Eng Trans : JYP Ent.
Thai Lyrics & Trans : NCNPlanet
Please Take out with full credits 



3 comments:

  1. แค่ดู mv น้ำตาก็พรากแล้ว มาเจอแปลเนื้อเพลงอีก ไปกันใหญ่เลย มันทำให้คิดถึงจุนฮยอกจริงๆ ขอบคุณที่มาแปลให้นะคะ

    ReplyDelete
  2. ฟังเพลงครั้งแรกขนลุกเลย ใบ้กินไปชั่วขณะ... ขอบคุณที่แปลมานะคะ...

    ReplyDelete
  3. ขออนุญาตนำเนื้อเพลงในบล๊อกไปประกอบในฟิคนะคะ ถ้าลงแล้วจะมาแปะลิงก์ค่ะ

    ReplyDelete